Rongo-rongo - Répertoire Jaussen   -     VIIe étude :   les oiseaux 

  

Rongo-rongo – Repertorio  Jaussen -  VII°   estudio:  los pájaros

 

 

 

jaussen 07

 

 

Pajaros

 

 Fregata

ERR. taha s. costa/orilla del mar

 

 

Gaviota

ERR. kuru-kuru-toua gr.n ave de mar (nombre general)

 

 

Gallina

NO ERR.   móa s. gallo/pollo/ave.

 

Gallo  que canta

NO ERR.  tangi s. llanto, vt llorar

 

Gallina que vuela

NO ERR. rére salto vi.  Correr/revolotear/volar.

 

 

Gallina y sus polluelos

ERR. riki-riki adj. forma plural  de riki adj. pequeño – o sea polluelos

 

 

 

Pájaro que vuela

NO ERR. rere s. salto  vt. Correr/revolotoear/volar

 

Pájaro rojo volando

ERR.  hura v. pescar con filete – úra-úra adj. rojo

 

 

Pájaro de largo pies

ERR.  kahua s. ano/trasero  aroaroa  v. forar roa adj. Largo,  lejo

 

Pájaro dormido

NO ERR. moe vt. soñar/dormir

 

 

 

 

 

 

 

1936 les corrections des Rapanui sur ce répertoire

 

 1936  Rongo Metua : Los Rapanui   hicieron sus correcciones

 

 

 

Page suivante - Pagina siguiente 

 

 

Copyright Lorena Bettocchi   Registro de propiedad Intelectual DIBAM Santiago 161 013 Estudios y tesis

 

Cette étude se base sur les erreurs d’interprétation du répertoire Jaussen, une publication qui a eu lieu en 1893 par le père Ildefonse Alezard, après la mort du Prélat  le 9 septembre 1891.