Rongo-rongo - Répertoire Jaussen -
XVII e étude : signes composés
Rongo-rongo –
Repertorio Jaussen - XVII° estudio: signos compuestos
|
Signos compuestos La tierra y el hombre NO
ERR. henua s. tierra, madre-tierra – tangata
s. hombre, ser humano El padre está en su sitial NO ERR.
matua s. padres – i runga prep. Sobre
algo – toona des. Su – pepe s. asiento. Ha gozado en el cielo NO ERR .
Ku-a des. el pasado de una acción – koa-koa des. El hecho de ser feliz
– ki te rangi vease prec. Està curando y tiene un ñame rojo en la
mano. ERR.
E haka v. hacer – la palabra
ganagana no existe – maú des. un movimiento, llevar – ite es el conocimiento – i te des. la –
tapa-mea gr.n cosa en tapa s. genero confeccionado con Brusonetia pipirifera o
sea mahute en arero rapa-nui. Hombre con una jabalina ERR. la palabra tao no
existe. Hao s. el baston de mando el cetro. Hombre con plumas NO
ERR. tangata s. hombre – maro s.
plumas de colores --- ma prep. por El sombrero y la asamblea ERR. la palabra hauu no existe y
nuku come nombre comun quizo decir un montón Grupo, cosas – Nuku existe
como nombre proprio. El ejército y la luna ERR. marama s. luna, conoscimiento, tribu de la isla y mez – nuku
vease prec. Luna, estrella y mano. NO ERR. hetuu s. estrella, astrón – e
te y… rima s. mano/cinco. Sometido a un régimen de plátanos. ERR. Ku’a des. el pasado
de un verbo – mau s. movimiento, llevar
- i te … La palabra huago no existe. Tiene una cantimplora con el gollete
hacia abajo. ERR. Vease prec. Paginas Mano que cultiva ERR. rima s. mano – vere s. barba,
pelo – henua s. la tierra. |
Page suivante
Pagina siguiente
Copyright Lorena Bettocchi Registro de propiedad Intelectual DIBAM
Santiago 161 013 Estudios y tesis
Cette étude se base sur les erreurs d’interprétation
du répertoire Jaussen, une publication qui a eu lieu en 1893 par le père
Ildefonse Alezard, après la mort du Prélat
le 9 septembre 1891.