Dossier
didactique sur la tablette rongorongo Mamari, Item C : la banque de
données polynésienne © Lorena
Bettocchi DIBAM Santiago de Chile
(enregistré dans estudios y tesis, 2007)
Chapitre I
Le langage des astronomes de Mata-ki-te-rangi
Légendes,
cosmogonie, astronomie, tout ceci est
contenu dans les calendriers lunaires, selon les renseignements collectés par
William Joshua Thomson en 1886, Alfred Métraux en 1935 puis par le Père
Sébastien Englert dès qu’il s’installa à Rapanui en juillet 1935. Ces calendriers polynésiens comportent une
description des 28 nuits et chacune des expressions est riche en sémantique.
Nous y retrouvons la célébration des Atua ou Esprits Tutélaires. Ces Atua font
partie du patrimoine culturel des
Polynésiens. Mais nous ne pouvons limiter nos recherches aux seuls
mythes et légendes. Il y a également, dans ces expressions, la célébration de la
nature, du labour des terres, des récoltes, des arikis et des ancêtres. Les anciens Polynésiens disaient que les
astres se levaient au-delà de la mer puis continuaient leur parcours « terre-océan de la terre et océan
d’en haut », afin que
recommencent les cycles de la nature.
Pour
les Mapuche, peuple andin du Chili et d’Argentine, le ciel se disait « la
terre d’en haut ». Mais pour les Maori, peuple de navigateurs, le ciel est
un autre océan appelé Ra’i ou Rangi, lequel s’unissant à Henua -la terre- a
donné naissance à Maori ou Maui, le
premier homme et à son compagnon, son esprit, l’oiseau. La cosmogonie chinoise
nous offre une légende identique puisque selon les anciennes croyances,
l’humain est fils du ciel et de la terre.
|
|
|
012 a et
b |
595 a et
b |
009 |
Ce
n’est peut-être pas par hasard que la représentation physique du ciel pour
Metoro Taua a Ure devant Jaussen (1871)
était un triangle avec deux mouvements,
dans le prolongement de la terre (terre : 012) et qu’il différenciait l’Atua Rangi, le Dieu
qui crée et qui reçoit (Atua rangi 595),
de l’espace physique, astronomique (rangi 009) comportant trois éléments
en linguistique, deux mouvements + un
groupe nominal ou un groupe verbal, ce qui peut donner toute une phrase, le
signe 009 pouvant offrir une ouverture totale en signifiés.
La
terre pour le peuple polynésien était un espace long, rectangulaire, Ure Vae
Iko précisa cela à Thomson devant la grande de Washington, « car cette ligne, ce bâton représentent aussi bien la terre, que la route pour
rechercher la terre, la route de nos ancêtres venus de la mer à la
terre ».
Il
faudrait explorer davantage les pictogrammes de la Chine millénaire, y chercher
des renseignements complémentaires, avant de refuser totalement l’apport
en sémantique du peuple Maori ou d´écrire que les Pascuans ne connaissaient
rien à leur écriture.
Ce
que les Pascuans nous ont donné, cette petite flamme par rapport aux origines
et aux textes du rongorongo antique, il faudrait en tenir compte en
linguistique, en tant que base de données et d’étude. Pour la première fois dans l’histoire du
rongorongo, chapitre III, nous allons retrouver le langage de Metoro, bien scandé par rapport aux signes de la tablette
Mamari et non debité de cinq en cinq pictogrammes, comme l’avait pressenti Monseigneur Jaussen,
ce découpage était trop systématique. Ceci
a été repris par Barthel puis par Jacques Guy sur www.rongorongo.org. J’ai donc tout
vérifié. Des améliorations pouvant encore être possibles si elles sont
justifiées. Un mot ayant plusieurs significations, je n’ai fait aucune
traduction. Ce sont les étudiants pascuans et polynésiens, locuteurs de la
langue austronésienne qui vont avancer par la suite. Je leur dédie les pages
consacrées à Métoro Taua a Ure qui récita en sémantique devant Tepano Jaussen
qui découpa sa récitation alors qu’il n’était pas encore habile à entendre la
langue de son modeste collaborateur.
Son découpage
occulta des renseignements utiles à la
compréhension de la structure des signes
rongorongo. Metoro donna parfois deux signifiés pour un seul signifiant ou expliqua un signe
par toute une phrase. Il balayait les lignes du regard, revenait parfois aux signes précédents, le
rythme de cinq en cinq ne fut pas conforme à son décodage donc cette première
banque de données sur la tablette Mamari est à revoir, non pas pour rechercher
une lecture mais comme banque de données plus exacte encore. Revenons à la
cosmologie et à l’astronomie :
1ère Étude
lexicale et sémantique : Quelques
Atua (Esprits protecteurs) du calendrier
lunaire maori
· O’Hiro ou la célébration du demi-dieu Hiro qui vit
dans l’eau le jour et peut en sortir pour aller vivre son parcours dans le ciel
nocturne, autre grand océan. Comme Tangaroa
qui régit la faune aquatique et la pêche, Hiro a un pouvoir sur les eaux de son océan : celui de calmer
les tempêtes. A Rapa Nui il était évoqué par les Tohuka dans les rituels pour que vienne la pluie. Hiro
est une « étoile rouge comme le sang » dit Ure Vae Iko dans
son chant Atua Mata Riri - Hiro est
également l’amant de l’Atua Hina, déesse de la Lune.
· Hina[1] déesse, est la protectrice
de l’astre lune. Elle règle la fécondité de la femme et de la terre. Dans certaines îles, le demi-dieu Maui fils
de « Rangi le ciel premier » et de « Papa la terre-mère » capture
le soleil avec les cheveux tressés de Hina. Lui vit la nuit dans le ciel où il
a son hameçon pour pêcher (Te metau no Maui : l’hameçon de Maui) dans la
constellation du Scorpion. Il a plusieurs filets dont Maitaki
ou Matariki les Pléiades de la constellation du Taureau (un filet
productif, bénéfique) et les Pléiades australes (un filet dangereux). Maui
connaît les grandes mailles, les
losanges comme la Croix du sud et la Carène.
Notons donc que les Pléiades
australes sont des étoiles maléfiques (ino-ino) en raison de l’éloignement dans
les eaux du grand Sud Pacifique alors que les Pléiades de la constellation du
Taureau sont bénéfiques (maitai).
Un lointain souvenir en navigation des courants froids comme celui de
Humbold. Un savoir naviguer hors les
eaux qui mènent à l’Antarctique :
ce que savent tous les marins depuis des millénaires.
· O’Rongo évoque
la célébration de l’Atua Rongo[2] protecteur des récoltes,
fils de Rangi le ciel et de Papa la terre mère.
· Tu est
l’Atua guerrier.
· Tui par contre
est Orion, le nord-ouest, lieu du départ
des migrations à une certaine époque de l’année. Il s’agit des migrations de
peuples qui parlaient cette langue
commune à tous les Maoris puisque le proto-austronésien se dit vananga Tui ou arero Tui. Et ce n’est
certainement pas une
coïncidence !
Tui, les trois étoiles du baudrier d’Orion
(petroglyphe Rapanui).
Il
serait intéressant d’observer
l’orientation
du pétroglype par rapport à la Constellation.
Pour
comprendre comment fonctionne le rongorongo, la grande étude, le grand message,
nous devons étudier les informations contenues dans le vocabulaire qui entoure
l’astronomie, c’est-à-dire la navigation : deux des 67 haka maoris, deux
sciences utiles à toutes les populations
de l’Océan en général et du Pacifique Sud en particulier : le peuple de navigateurs Polynésiens.
Eliminons
les noms attribués par les simples, les peureux, désignant différentes tablettes comme maléfiques ou porteuses de mort car
leurs usages furent mélangés aux tabous, aux interdits et aux dires des
missionnaires. Ces objets furent, à l’origine,
des tablettes de linguistes, des documents contenant des informations qui permirent de conserver une
langue antique, millénaire et des informations, toutes sortes d’informations
comme des noms propres, des savoir-faire, du vocabulaire : des
dictionnaires en quelque sorte.
Considérons
les tablettes comme pages
d’écriture, en science donc, en histoire et en
linguistique :
2ème étude lexicale : Quelques expressions liées à l’astronomie[3] ou à la navigation qui nous permettent
d’entrevoir comment pourrait être structuré le rongorongo : en dehors de
nos concepts occidentaux il faudrait toujours considérer d’où vient la poétique langue austronésienne …
Signifiants |
Observations |
Signifiés Sémantique (non exhaustive) |
La rose des vents maorie Est une croix en diagonale |
Différente de la nôtre : nord-est,
nord-ouest, sud-est, sud-ouest. |
|
Ahi-ahi / keheu- keheu / éhu-éhu |
la magnitude/les feux |
Les grands feux - Fin du jour –
Venus (hetuu ahi-ahi l’étoile des feux, notre étoile du berger) – |
Akara etu |
Langue tonga |
Star gazer |
Ata-ana/ ata-ani, ata-ki |
Marquisien : baie
de l’Océan du dessus, le ciel est l’Océan d’en haut |
Baie-lumière, lumière-au-dessus,
lumière montante, lever du jour,
clarté, transparence. |
Ata-u’a |
idem |
Lumière pluie ou pluie de
lumière : aurore |
Auta metani / metaki |
L’athmosphère |
Metani : étymologie non trouvée Metaki : vent, air |
Ave-a |
Novembre |
Mois de l’abondance |
Ave-ave |
Arero tonga |
Dazzling, brightness |
Ave-ave-a |
Arero tonga |
Obscurity |
E-hua |
Janvier |
Mois des fruits Antarès de la constellation du
Scorpion (le fruit) |
E-huo |
Août |
Etym. Non trouvée |
Etu rere |
Arero tonga |
A sthooting statr |
Etu, whetu –
aka-ra-etu etu |
Arero tonga - Etoile, astre,
étoile filante |
Gaz - Etoile-faire-lumière ou faire
lumière-étoile – étoile-course – faire- lumière- soleil |
Fetu me te kokau |
Comète, relation avec le poisson, la tige d’un
fruit |
Etoile, élément, tige de fruit Ou étoile élément poisson |
Fetu oatea – hetu
atea Fetu ahí-ahí –
hetu ahí-ahí |
Oatea est
le grand jour |
L’étoile du matin, l’étoile du
grand jour L’étoile du berger, des
feux : Venus |
Fetu ouoho |
comète |
Etoile qui bouge |
Fêtu, hetû |
Marquisien :
relation étroite entre l’astre et la croix |
Etoile, croix d’honneur Fetû hee : metéore (hee veut
dire fuir) Fetû oatea : étoile du matin |
Hakaiki e toru Haka ariki e toru Tau to’u |
Le baudrier d’Orion |
Les trois savoirs-faire ariki, les
trois arikis, Les trois (to’u ? tau arriver par mer, débarquer, prendre terre) |
Hau-ta-mee Tani-mee taki |
Marquisien : relation avec le calendrier lunaire |
L’athmosphère, les choses de la
lumiêre Mee est le Corbeau – 9e nuit du calendrier lunaire |
He hou |
Août |
Le renouveau |
Hetu he’e, fetu
me te ve’o |
Etoile filante |
Etoile-élément-harpon (ve’o)
étoile qui fuit (he’e) |
Hetu/fetu maona pupua i tea hi-ahi |
Etoile du soir |
Etoile qui
étincelle autant que le feu au moment où l’homme n’a plus faim (maona) |
Hetu/fetu-oatea,
hetu/fetu atea |
Etoile du matin |
Etoile-lever du jour |
Hetu’u mee mo te
kohau Hetu’u hiku Hetu’u ave |
Astre, comete |
Etoile, élément-lien, élément
queue Etoile-queue (hiku) Etoile-oiseau |
Hetu-hetu |
Poisson |
Deux étoiles : espèce de
poisson |
Kai tako |
Cancer kai tako est le crabe – Ethym : mot
ancien ou apport de l’astrologie ?
|
Le crabe, le cancer |
Karau’u, kanau’u’u |
Marquisien :
sud |
Kanau’u vent du sud-ouest –
Karau’u ou Arau’u |
Ma’ a hetu, fetu |
Astres |
Constellation – Lumière des
étoiles – magnitude |
Ma’ uka ahi-ahi, |
idem |
Crépuscule, lumière des feux de bois, lumière d’en haut (uka, una, le
dessus), le ciel |
Ma’una- pu’u- pu’u |
Idem |
Vénus, les fruits |
Ma-haka Tutue Honu |
Castor et Pollux |
Lumière-faire l’oiseau et la tortue. |
Ma-hea |
Relation entre la clarté de la lune et la
sérénité |
épanoui |
Ma-hea ma
/tai, vave |
Relation lune/marée En marquisien 4e, 5e nuit du calendrier lunaire |
Lumière- lune-mer/ lune-mer-forte, vagues |
Ma-hea-ma
ha’a pao |
6ème nuit du calendrier lunaire en marquisien |
Lumière pour faire coquillages
(pao) |
Ma-hea-ma-tahi |
4e nuit sans lune |
Tahi veut dire un ou s’unir |
Ma-hea-ma-vave |
5e nuit sans lune |
Tai vave : mer forte |
Mahina hina, mahina-tea,
mahana |
Relation entre la lune et la couleur |
Blanc, gris clair |
Mahina i hea |
Septembre |
Lune de la cueillette des plantes
hea-hea |
Mahina
mo´ai-ai, me’ama epo |
Les différentes
éclipses |
Lumière- lune-noire – lune-
allumer les feux – Eclipse de lune, lune-nuit,
lune-obscurité, noire |
Mahina moai-ai |
Eclipse de lune |
Lune
funeste (voir plus loin Moai) |
Ma-Hina, mahina |
Hina est la déesse de la lune |
Lumière-Hina, lumière-lune Halo |
Ma-rama, Marama, Meama |
C’est l’un des mots qui pourrait
rappeler la vallée de l’Indus. Rama est un initié |
Lumière-Rama, Lune, lunaison, mois,
intelligence, spiritualité. |
Mata ki te rangi |
Un des noms de l’Île de Pâques |
Yeux tournés vers le ciel ou
tribus-connaissance-du-ciel Tribus astronomes |
Mataiki matai’i |
Relation apparition de la
constellation Taureau et printemps Etoiles-filet bénéfique Relation avec le vent |
Pléiades Mois de mai (ou mars) Mer agitée côte est-sud-est :
tai maitaki |
Mata-me’a |
Mars est l’une des planètes tapu,
sacrées (maléfiques dans Lavachery) |
Œil –rouge Planète mars |
Me’e |
Le corbeau |
Ethy. Non trouvée |
Mei |
Décembre |
Mois du mei, fruit de l’arbre à
pain |
Metau no Maui |
La constellation du Scorpion |
L’hameçon
de Maui |
Miru te po |
Legend tonga Tribu de rapanui (Miru) |
The ancient goddess of a
nether world |
Na peka,
gnapea nga peka Nape’a |
Avril Nga (groupe) de croix Marquisien : croix du sud |
Avril Groupe de la constellation du
Centaure et de la Croix du Sud Peka : croix en diagonale,
étoile, sud Nga peka (groupe d’étoiles croix) Nape’a : nom d’une étoile |
Na’o tina
oumati Na’o ia
oumati |
Marquisien :
l’Ouest, le couchant |
Ouest – fin – soleil (tina donne
le sens de l’achèvement) |
Napea |
1ère lune du mois canaque |
Avril (l’année commence an avril) |
O’a te oa, O’a te
pó |
En marquisien : équinoxe |
Egales-nuits-égales |
Oa-oa manu |
Octobre Manu (oiseau ou jeune homme) |
Mois des mâles, des garçons, du
retour des oiseaux – Oa est la durée, l’intervalle de temps manu est
l’oisau très long, allongé. |
Oatea |
Marquisien
Grand jour |
Oatea nui de huit heures à midi |
Oumati |
Marquisien :
le soleil |
Ua eke te oumati : le soleil
est levé (eke : se lever, devenir ariki) Ua tu totoi te oumati (tu :
être debout droit, au zenith – totoi
éthym. Non trouvée) Ua na’o te oumati : na’o est
le couchant- |
Oumati moai |
Eclipse de soleil |
Soleil-funeste (Moai est un Dieu méchant aux
Marquises) |
Oumati, raa, |
marquisien |
soleil |
Papa-fenua |
idem |
Le firmament : eaux, matrice, eaux-mères |
Pateka e hua
– Vâo fetu |
Voie lactée |
Pateka ethym. Non trouvée Vâo fetu (le fond des étoiles, la
vallée des étoiles), le sillon, le long poisson… he hua sont les fruits, la
germination |
Peka |
Croix – croiser Relation avec le grand sud |
S’en aller d’un pays à un autre et
y rester (retour non possible) nga peka (gens du sud) |
Pohe |
Mars |
Mois de la treizième lune de
l’année |
Ri-peka |
Arero tonga – Croix en diagonale,
le concept de croix
verticale/horiz. n’existait pas
- relation avec le peuplement |
Peuplement-sud, Croix du Sud, eaux australes, eaux qui ne
permettent pas le retour Ri : village or settlement or place where a tribe resided |
Taku, Hetuu Ariki |
Sirius |
l’étoile ariki, joli nom pour la plus
brillante |
Taku’ua |
Juillet 4e lune du mois canaque |
Peut-etre l’apparition de Sirius |
Tau-toru |
Orion constellation tapu,
sacrée |
Corde-trois, peuple
des 3 étoiles - Baudrier d’Orion |
Te manu kaki oa |
Marquisien :
la Grande Ourse |
L’oiseau au long cou |
Te pou |
Sirius (arero rapanui) |
Ethym. Non trouvée Po’ou est un poisson en tahitien Pou est un pôle en Maori (N. Z) |
Ti hena te oumati |
Marquisien :
l’Est le levant Tiu ti
hena ouamati : nord-est |
Ti (faire) hena éthym. Non
trouvée) Tiu (nord) |
Timo |
Toute sorte de signes Maître connaissant les signes, y
compris ceux de l’astronomie |
Timo est celui qui savait la
grande récitation des signes à Rapanui. Les prêtres le déclarèrent comme
sorcier |
Tiu |
Marquisien :
Nord |
Vent du nord également |
Tohuka ite marama |
Maître, prêtre[4] |
Sage-connaissance-lune. Célébrations de rituels du
rongorongo la nuit de la nouvelle lune
ou de la lune descendante. astronome |
Tohuka, ite hetu’u, ite hoe-hoe |
Maître, capitaine, astronome |
Sage-connaissance-astres Sage-connaissance- grande
navigation Astronome, capitaine |
Tohuka, taua,
tahua, tohonga, ta-huka, tuhonga, tahonga |
Sage, maître (ou païen et sorcier
pour les simples ou pour ceux qui voulurent éliminer la culture ancestrale en
effrayant les natifs).. |
Maitre détenteur d’un ou de
plusieurs savoir-faire, les 67 haka maori, dont l’astronomie |
Toko’au a’ina karau’u |
Marquisien : ouest presque sud soit sud-ouest |
Tai Toko : raz de marée,
tsunami Toko’au vent (tokerau) vent d’ouest presque (a’ina) du sud |
Tu hua – Te hua, Ta-keo |
juin |
Les fruits |
Tu’ua atea |
Le poisson
austral |
Lumière dans le ciel-pluies |
Tui Tui-tui
ho-hoe |
Orion |
Orion - naviguer vers- terres d’origine (hoe :
rame, aller par embarcations) Orion est signalé sur les
pétroglyphes à Rapanui, à Raiatea, comme la direction d’origine, donc pour le
retour. Mots doublés ce qui signifie la grande importance : le grand
Orion et la grande navigation |
Tui |
Origine du peuple maori La langue polynésienne ancienne,
le proto-polynésien se dit vananga-Tui. |
Tui : la grande baie |
Túi hope |
Chant païen dans le Dordillon –
chant ancestral |
Grande baie-chant Chant ancestral |
Tumu henua |
Arero tonga (navigation) |
Original land
(arbre-terre) – the head or chief of land – the leader of people – nobility-
aristocraty. |
Ua ata te mahina |
Le lever de la lune |
Etre-levée-lune |
Ua eke te mahina Mahina taka-taka |
En marquisien pleine lune Take-take (femme prégnante) |
Fruit-rond-de-lune Lune ronde-ronde |
Ua ua roa |
Février |
Mois des grandes pluies |
Ua-oa |
Calendrier lunaire marquisien février |
être grand (le contraire du nôtre,
le mois le plus court) |
Véo, vero, hetu te ve’o |
Etoile filante en marquisien ou 10ème lune du mois |
Harpon, étoile-harpon-
harpon-étoile Lune-harpon (10e nuit) |
Pour
aller beaucoup plus loin, il faudrait la collaboration des astronomes des pays
comme Taiwan, Sumatra, de la Mélanésie. Mais
la langue ancienne existe-t-elle encore, dans ces pays où autrefois on parlait
le proto-austronésien ?
Cette
petite liste ne nous fournit pas tous les renseignements du langage de
l’astronomie, mais nous donne à penser
que la lune avec le fruit peut être considérée soit comme un jour du calendrier
lunaire, soit comme un mois. Ce qui explique que la tablette Mamari ne peut
être considérée seulement comme un
calendrier lunaire.
Mamari Item C face a – Courtoisie
pères SS CC Picpus (Rome)
Les astronomes de Mata ki te rangi
[1] HALCOMB Bobby 1992 – Visions
polynésiennes. Tupuna Productions Tahiti.
[2] ORBELL Margareth
1995 - Maori myths and legends -
Canterburry University press New Zeland.
[3] Les accents manquent
parfois et il n’y en a pas en arero rarotonga, ancienne langue des Ariki Tonga.
[4] Aguerra Infanzon de
l’expedition de Gonzalez de Haedo en
1770 nota qu’il pensait que le peuple de l’île comportait des ministres et des
sacerdotes-